yêu thương

Học thuật
Thân thiện
yêu thương

Người mẹ yêu thương đứa con nhỏ của mình.

Définition
  1. Verbe :

    • Aimer, chérir avec tendresse : "yêu thương" exprime un sentiment profond d'affection, d'attachement et de bienveillance envers quelqu'un, souvent accompagné d'une volonté de protection et de bonheur pour l'autre.
    • Porter un amour sincère : ce verbe implique un amour qui peut être familial, amical ou universel, mettant l'accent sur la dimension émotionnelle et le soin.
  2. Nom (l'amour, la tendresse) :

    • Le sentiment d'amour : "yêu thương" peut désigner le sentiment lui-même, l'amour ou la tendresse que l'on éprouve.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Cha mẹ luôn yêu thương con cái vô điều kiện. (Les parents aiment toujours leurs enfants inconditionnellement.)
    • Chúng ta cần biết yêu thương lẫn nhau. (Nous devons savoir nous aimer les uns les autres.)
    • ấy yêu thương những đứa trẻ mồ côi. (Elle aime les enfants orphelins.)
  • Nom :

    • Tình yêu thương của ấy rất ấm áp. (Son amour est très chaleureux.)
    • Thế giới cần nhiều yêu thương hơn. (Le monde a besoin de plus d'amour.)
Utilisation avancée
  • "yêu thương gia đình" : aimer sa famille.

    • Anh ấy luôn dành sự yêu thương gia đình lên hàng đầu. (Il place toujours l'amour de sa famille au premier rang.)
  • "trao yêu thương" : donner de l'amour.

    • Công việc của tôitrao yêu thương đến những người bệnh. (Mon travail est de donner de l'amour aux malades.)
Variantes et mots apparentés
  • Thương yêu (verbe) : variante synonyme de "yêu thương", avec une nuance légèrement plus marquée de compassion et de pitié.

    • luôn thương yêu tất cả mọi người. (Elle aime toujours tout le monde.)
  • Tình yêu thương (nom) : l'amour, le sentiment d'amour.

    • Tình yêu thươngsức mạnh to lớn. (L'amour est une force immense.)
Synonymes
  • Aimer : éprouver de l'affection, de l'amour pour.
  • Chérir : aimer tendrement, avec un grand attachement.
  • Avoir de l'affection pour : porter un sentiment d'amitié ou d'attachement.
Expressions idiomatiques
  • Yêu thương hết mực : aimer de tout son cœur, sans réserve.

    • Người mẹ yêu thương con hết mực. (La mère aime son enfant de tout son cœur.)
  • Yêu thương như thể thương thân : s'aimer comme soi-même (principe de réciprocité et d'empathie).

    • Hãy yêu thương người khác như thể thương thân. (Aimez les autres comme vous-même.)
yêu thương

Người mẹ yêu thương đứa con nhỏ của mình.

  1. aimer
    • Yêu thương đồng chí
      aimer ses camarades
    • Yêu thương con
      aimer ses enfants